גר תושב
Lit. ” proselyte settler” i.e., a Gentile who renounces idolatry to become a settler in Palestine.
ger: “foreigner” or “alien” + toshav: “resident”,”resident alien” is a halakhic term used in Judaism to designate the legal status of a Gentile (non-Jew) living in the Land of Israel who does not want to convert to Judaism but agrees to observe the Seven Laws of Noah
Word Translation
- The Hebrew Meaning of SinRabbi Jeffrey Leynor of BHC discusses the meanings of sin in Judaism and the Jewish Jesus Movement or click here for more BHC Videos
- ha-NasiHebrew – the President
- Ketuvim (Writings)The third section of the Tanakh, also known as the Hebrew Bible, is an impressive compilation of various writings with a wide range of themes and styles. These writings are collected under the name “Ketuvim,” which translates to mean “Writings.” Within this section, readers can find an exceptional array of religious expressions, some of which […]
- Nevi’im ProphetsNevi’im (the Prophets section of the Bible) presents Israel’s history as a nation on its land.
- ProselytesThe Encyclopaedia Judaica 13:1182 contains a fascinating analysis that provides extensive evidence of an increasingly common trend towards the conversion to Judaism during the Second Temple period. This period, especially in its later stages, witnessed a marked rise in the use of the term “ger”, previously reserved for referring to strangers or aliens, to denote […]
- KidronFrom the Encyclopaedia Judaica 10:988 The first biblical reference to the “brook” Kidron occurs in connection with Davids ABsalm (II Sam. 15:23) In the time of divided monarchy, the reforming Kings of Judah, Asa, Hezekiah, and Josiah, cast away and burnt the various idols which defiled Jerusalem there (I Kings 15:13 ; II Kings 23:4, […]
- Ru’ah ha-Kodesh (name for God)From the Encyclopaedia Judaica 14:365 רוח הקודש A more problematical use of the term Ru’ah ha-Kodesh is when in some way hypothesized, or used as a synonym for God. This tendency toward hypostatization is already apparent in such expressions as “Ru’ah ha-Kodesh resting” on a person or place, or someone “receiving Ru’ah ha-Kodesh”. But it […]
- Ru’ah Ha-Kodeshרוח הקודש lit. “the Holy Spirit” Although the phrase Ru’ah ha-Kodesh occurs in the Bible (cf. Ps 51:13 ; Isa 63:10), it’s specific connotation as divine inspiration is wholly post-biblical.In rabbinic thought it is the spirit of prophecy which comes from G-d, a divine inspiration giving man an insight into the future and will of […]
- ger toshavגר תושב Lit. ” proselyte settler” i.e., a Gentile who renounces idolatry to become a settler in Palestine. ger: “foreigner” or “alien” + toshav: “resident”,”resident alien” is a halakhic term used in Judaism to designate the legal status of a Gentile (non-Jew) living in the Land of Israel who does not want to convert to […]
- Baalim(From Easton’s Bible Dictionary) plural of Baal; images of the god Baal (Judges 2:11; 1 Samuel 7:4). Baal (/ˈbeɪ.əl, ˈbɑː.əl/),or Baʻal,was a title and honorific meaning ‘owner’ or ‘lord’ in the Northwest Semitic languages spoken in the Levant during antiquity. From its use among people, it came to be applied to gods. Scholars previously […]
5 Responses