David restores sail’s possessions to Mephibosheth
9:1 AND Davidדָּוִד
/ˈdeɪvɪd/; romanized: Dāwīḏ, “beloved one”) Historians of the Ancient Near East agree that David probably lived around 1000 BCE. For more info click here said, Is there yet any that is left of the house of Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, that I may show him kindnessחֶסֶד
Transliteration: ḥeseḏ – goodness, kindness, faithfulness, lovingkindness, mercy, For more info click here for Jonathan’sיְהוֹנָתָן
Yəhōnāṯān “Yahweh has gifted” Jonathan or Jehonathan a son of king Saul and a friend of David For more info click here sake?
9:2 And there was of the house of Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here a servant whose name [was] Ziba (meaning statue). And when they had called him to Davidדָּוִד
/ˈdeɪvɪd/; romanized: Dāwīḏ, “beloved one”) Historians of the Ancient Near East agree that David probably lived around 1000 BCE. For more info click here, the king said to him, Are you Ziba? And he said, your servant is he.
9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, that I may show the kindnessחֶסֶד
Transliteration: ḥeseḏ – goodness, kindness, faithfulness, lovingkindness, mercy, For more info click here of Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here to him? And Ziba said to the king, Jonathanיְהוֹנָתָן
Yəhōnāṯān “Yahweh has gifted” Jonathan or Jehonathan a son of king Saul and a friend of David – For more info click here has a son, who is lame on his feet.
9:4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Look, he is in the house of Machir (meaning sold), the son of Ammiel, in Lodebar (meaning not a pasture).
9:5 Then king Davidדָּוִד
/ˈdeɪvɪd/; romanized: Dāwīḏ, “beloved one”) Historians of the Ancient Near East agree that David probably lived around 1000 BCE. For more info click here sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
9:6 Now when Mephibosheth (meaning exterminating the idol), the son of Jonathanיְהוֹנָתָן
Yəhōnāṯān “Yahweh has gifted” Jonathan or Jehonathan a son of king Saul and a friend of David – For more info click here, the son of Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, had come to Davidדָּוִד
/ˈdeɪvɪd/; romanized: Dāwīḏ, “beloved one”) Historians of the Ancient Near East agree that David probably lived around 1000 BCE. For more info click here, he fell on his face and prostrated himself. And Davidדָּוִד
/ˈdeɪvɪd/; romanized: Dāwīḏ, “beloved one”) Historians of the Ancient Near East agree that David probably lived around 1000 BCE. For more info click here said, Mephibosheth. And he answered, See your servant!
9:7 And Davidדָּוִד
/ˈdeɪvɪd/; romanized: Dāwīḏ, “beloved one”) Historians of the Ancient Near East agree that David probably lived around 1000 BCE. For more info click here said to him, Don’t fear: because I will surely show you kindnessחֶסֶד
Transliteration: ḥeseḏ – goodness, kindness, faithfulness, lovingkindness, mercy, For more info click here for Jonathanיְהוֹנָתָן
Yəhōnāṯān “Yahweh has gifted” Jonathan or Jehonathan a son of king Saul and a friend of David – For more info click here your father’s sake, and will restore you all the land of Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here your grandfather; and you shall eat bread at my table continually.
9:8 And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog like me?
Ziba becomes Mephibosheth’s farmer
9:9 Then the king called to Ziba, Saul’sשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here servant, and said to him, I have given to your master’s [grand]son all that belonged to Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here and to all his house.
9:10 You and your sons, and your servants, shall till the land for him, and you shall bring in the fruits, that your master’s [grand]son may have food to eat: but Mephibosheth your master’s [grand]son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
9:11 Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, like one of the king’s sons.
9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha (meaning who is like God). And all that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
9:13 So Mephibosheth lived in Jerusalemבִּירוּשָׁלִַ
Transliteration: bîrûšālam – proper locative noun meaning “teaching of peace” or possession of peace – also called the city of David and Zion – the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split For more info click here: because he ate continually at the king’s table; and was lame on both his feet.
Main Index || 2nd Samuel Index
Chapter 1 || Chapter 2 || Chapter 3 || Chapter 4 || Chapter 5 || Chapter 6 || Chapter 7 || Chapter 8 || Chapter 9 || Chapter 10
Chapter 11 || |Chapter 12 || Chapter 13 || Chapter 14 || Chapter 15 || Chapter 16 || Chapter 17 || Chapter 18 || Chapter 19 || Chapter 20
Chapter 21 || Chapter 22 || Chapter 23 || Chapter 24
One Response