Saul meets Samuel
9:1 Now there was a man of Benjaminבִּנְיָמִין
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.
9:2 And he had a son, whose name was Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
9:3 And the asses of Kish Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here’s father were lost. And Kish said to Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here his son, Take now one of the servants with you, and rise up, go find the asses.
9:4 And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
9:5 And when they were come to the land of Zuph, Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.
9:6 And he said to him, Look now, there is in this city a man of God, and he is an honorable man; all that he saith comes surely to pass: now let us go thither; peradventure he can show us our way that we should go.
9:7 Then said Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here to his servant, But, look, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
9:8 And the servant answered Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here again, and said, look, I have here at hand the fourth part of a shekelשקל pluralשקלים
Shekel or sheqel sheqalim or shekels, is an ancient Mesopotamian coin, usually of silver. A shekel was first a unit of weight—very roughly 11 grams (0.35 ozt)—and became currency in ancient Tyre and ancient Carthage and then in ancient Israel under the Maccabees. of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way.
9:9 (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was before time called a Seer.)
9:10 Then said Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here to his servant, Well said; come, let us go. So they went to the city where the man of God was.
9:11 ¶ And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?
9:12 And they answered them, and said, He is; look, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:
9:13 As soon as y’all be come into the city, y’all shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time y’all shall find him.
9:14 And they went up into the city: and when they were come into the city, see, Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here came out against them, for to go up to the high place.
9:15 ¶ Now YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here had told Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here in his ear a day before Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here came, saying,
9:16 Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjaminבִּנְיָמִי
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here, and you shall anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come to me.
9:17 And when Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here saw Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here said to him, Look the man whom I spoke to you of! this same shall reign over my people.
9:18 Then Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here drew near to Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here in the gate, and said, Tell me, I pray you, where the seer’s house is.
Samuel’s enterainment
9:19 And Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here answered Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, and said, I am the seer: go up before me to the high place; for y’all shall eat with me to day, and tomorrow I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
9:20 And as for your asses that were lost three days ago, set not your mind on them; for they are found. And on whom is all the desire of Israel? Is it not on you, and on all your father’s house?
9:21 And Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjaminבִּנְיָמִי
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here? wherefore then speaks you so to me?
9:22 And Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here took Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here and his servant, and brought them into the parlor, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which were about thirty persons.
9:23 And Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here said to the cook, Bring the portion which I gave you, of which I said to you, Set it by you.
9:24 And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here. And Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here said, Look that which is left! set it before you, and eat: for to this time has it been kept for you since I said, I have invited the people. So Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here did eat with Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here that day.
Samuel and Saul commune
9:25 ¶ And when they were come down from the high place into the city, Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here communed with Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here upon the top of the house.
9:26 And they rose up early: and it happened about the spring of the day, that Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here called Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here to the top of the house, saying, Up, that I may send you away. And Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here rose up, and they went out both of them, he and Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here, abroad.
9:27 And as they were going down to the end of the city, Samuel שְׁמוּאֵל
Šəmūʾēl appears to be constructed from the Hebrew Śāmū (שָׂמוּ)+ ʾĒl, meaning “God has set” or “God has placed”. This meaning relating to the idea of God setting/placing a child in the womb, alongside Hannah dedicating Samuel as a Nazirite to God. For more info click here said to Saulשָׁאוּל
(/sɔːl/;, Šāʾūl; Greek: Σαούλ, Saoúl; transl. ”asked/prayed for”) For more info click here, Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand you still a while, that I may show you the word of God.
4 Responses