Ecclesiastes Chapter 7

Wisdom and foolishness contrasted

7:1 A goodטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
name is better than goodטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
oil; and the day of death than the day of one’s birth.* A fine reputation will preserve a deceased person’s memory more effectively than precious oils will preserve his body (Alshich). – From the Artscroll English Tanach
7:2 It is betterטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: because that is the end of all menהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
Hebrew Noun: Common Masculine Singular Absolute – men, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
; and the living should take it to heart.* Eulogies will stimulate one to think about the beauty of life, and inspire one to repent and realize that only a good reputation has a lasting value. – From the Artscroll English Tanach
7:3 Grief is betterטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
than laughter: because by the sadness of the countenance the heart is improved.
7:4 The thoughts of the wise turn to the house of mourning; but the thoughts of a fool to the house of feasting.
7:5 [It is] betterטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
to listen the rebuke of the wise, than for a man to listen to the song of fools.
7:6 Because like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this too is pointless.
7:7 But oppression makes a wise man foolish; and a gift destroys the heart.
7:8 The end of a matter is betterטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
than its beginning: the patient mindרוּחַ
Transliteration: rûaḥ – Meaning: the wind, the breath, the mind, the spirit For more info click here
[is] betterטוֹב
Transliteration: ṭôḇ Pronunciation: tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
than the proud mindרוּחַ
Transliteration: rûaḥ – Meaning: the wind, the breath, the mind, the spirit For more info click here
.
7:9 Don’t be hasty in your mindרוּחַ
Transliteration: rûaḥ – Meaning: in your wind, in your breath, in your mind, in your spirit For more info click here
to be angry: because anger lingers in the bosom of fools.
7:10 Don’t you ask, How were the old days betterטוֹבִים
Transliteration: ṭôḇîm – Hebrew Adjective: Adjective Masculine Plural Absolute -good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well): — beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
than these? because that isn’t a question prompted by wisdom.
7:11 Wisdom [is] betterטוֹב
Transliteration: ṭôḇ Pronunciation: tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
with an inheritance* If a scholar is self-supporting he can immerse himself in his studies (Alshich). – From the Artscroll English Tanach: and an advantage to those that see the sun.
7:12 Because the shelter of wisdom [is like] a shelter of money: and the advantage of knowledge [is that] wisdom preserves the life of those that have it.
7:13 See the work of Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
: because who can straighten what He has twisted?
7:14 On the day of prosperityטוֹבָה
Transliteration: ṭôḇâ – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
be joyfulבְטוֹב
Transliteration: ḇᵊṭôḇ – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
, but on the day misfortuneרָעָה
Transliteration: raʿ – In the KJV is translated in the following manner: evil (442x), wickedness (59x), wicked (25x), mischief (21x), hurt (20x), bad (13x), trouble (10x), sore (9x), affliction (6x), ill (5x), adversity (4x), ill favored (3x), harm (3x), naught (3x), noisome (2x), grievous (2x), sad (2x), miscellaneous (34x) For more info click here
consider Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
has made the one as well as the other so that mankindהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
Hebrew Noun: Common Masculine Singular Absolute – men, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
should find nothing after Him.* i.e. all punishment is clearly in response to man’s deeds (Rashi). – From the Artscroll English Tanach
7:15 In my pointless existence I have seen everything: Sometimes a righteous manצַדִּיק
Transliteration ṣadîq Pronunciation tsad-deek’ To do what is right Tzadik is also the root of the word tzedakah (‘charity’, literally ‘righteousness’). Just, justice, rightness just:—just, lawful, righteous (man), righteousness – For more info click here
that perishes in his righteousבְּצִדְקוֹ
Transliteration: bᵊṣiḏqô – the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). For more info click here
, sometimes a wicked man endures for all his wickedness.
7:16 Don’t be overly righteousצַדִּיק
Transliteration ṣadîq Pronunciation tsad-deek’ To do what is right Tzadik is also the root of the word tzedakah (‘charity’, literally ‘righteousness’). Just, justice, rightness just:—just, lawful, righteous (man), righteousness – For more info click here
; 0r overly wise: Why be left desolate ?
7:17 Don’t be overly wicked, or foolish: Why die before your time?
7:18 [It’s] bestטוֹב
Transliteration: ṭôḇ Pronunciation: tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
take a hold of one; and not let go of the other: he that fears Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here
will come out from them all.
7:19 Wisdom strengthens the wise more than ten rulers who are in the city.
7:20 Because there is no manאָדָם
Transliteration: ‘āḏām Pronunciation: aw-dam’ masculine noun Meaning: man, mankind, Adam, person(s), first man, city in Jordan valley For more info click here
on earth so righteousצַדִּיק
Transliteration ṣadîq Pronunciation tsad-deek’ To do what is right Tzadik is also the root of the word tzedakah (‘charity’, literally ‘righteousness’). Just, justice, rightness just:—just, lawful, righteous (man), righteousness – For more info click here
, that he does goodטּוֹב
Transliteration: ṭôḇ Pronunciation: tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair, (be in) favor, fine, glad, good (deed, -lier, -lie, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, like (best), loving, merry, × most, pleasant, please, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favored). For more info click here
, and doesn’t sinיֶחֱטָא
Transliteration: yeḥĕṭā’ – sin, guilt for sin, punishment for sin, a crime or its penalty, offense, (punishment of) sin – For more info click here
.
7:21 Also pay no attention to every word that is said; for fear you hear your servant curse you:
7:22 Because many times as you yourself know that you have cursed others too.
7:23 All this have I tested with wisdom: I thought I will become wise; but it was beyond me.
7:24 That which exists is far away, and exceedingly deep, who can discover it?
7:25 I turn my attention to study, and to search, and to seek out wisdom, and the scheme [of things], and to know the wickedness of stupidity, and the foolishness that is madness:
7:26 And I encounter more bitter than death: the woman who is snares whose heart is nets, whose hands are like chains: whoever pleases Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
will escape from her; but the sinnerוְחוֹטֵא
Transliteration: vᵊḥôṭē’ – sin, guilt for sin, punishment for sin, a crime or its penalty, offense, (punishment of) sin – For more info click here
will be captured by her.
7:27 See, this is what have I found, says Koheletקֹהֶלֶת
Transliteration: qōheleṯ Kohelet = “one who gathers people together”, collector (of sentences), teacher, preacher, public speaker, speaker in an assembly, Koheleth – The Tanach states ” The author of this book was King Solomon who was called “Koheleles”, because of the wisdom “which was assembled within him” (ibn Ezar), or because “he assembled many branches of wisdom” (Rashi). for more info click here
, adding one to another, to to reach a conclusion:
7:28 which yet my soulנַפְשִׁי
Transliteration: nap̄šî Hebrew Noun: Common Both Singular Construct – Meaning: my soul, myself, my life, my creature, my person, my appetite, my mind, my living being, my desire, my emotion, my passion For more info click here
seeks, but haven’t I found. One manאָדָם
Transliteration: ‘āḏām Pronunciation: aw-dam’ masculine noun Meaning: man, mankind, Adam, person(s), first man, city in Jordan valley For more info click here
in a thousand have I found; but a woman among* Solomon regrets that his own thousand wives 700 wives 300 Concubines (1st Kings 11:3) (Ibn Yachya). – From the Artscroll English Tanach them I haven’t found.
7:29 But see, this is the only thing I have found, that  Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
has made mankindהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
Hebrew Noun: Common Masculine Singular Absolute – men, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
upright; but they have sought out many devices.

One Response

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • Discover more from

    Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

    Continue reading