Ecclesiastes Chapter 3

Change of Times


3:1 To every [thing] there is a season, and a time to every purpose under the heavensהַשָּׁמָיִם
Transliteration: haššāmāyim – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Absolute – the visible heavens, the abode of the stars like the visible universe, the sky, the atmosphere For more info click here
:
3:2 A time to be born, and a time to die* Just as he was pure in the hour of his birth, so should be pure in the hour of his death (Midrash). – From the Artscroll English Tanach; a time to plant, and a time to uproot the planted;
3:3 A time to kill* In wartime (Midrash), or in the legal execution of criminals (Michael Yofi). – From the Artscroll English Tanach, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
3:5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
3:6 A time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to discard;
3:7 A time to rend, and a time to mend; a time to keep silence, and a time to speak;
3:8 A time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peaceשָׁלוֹם
Transliteration šālôm Pronunciation shaw-lome’ shalom – completeness, soundness, welfare, peace, well being, wholeness, prosperity For more info click here
.
3:9 What gain then, has the worker by his efforts?
3:10 I have seen the task, that Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here
has given to the sons of menהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
man, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
to be occupied with it.

The excellency of God’s works


3:11 He has made everything beautiful in its time: he has also put an awareness of eternity, so that menהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
man, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
can’t fully comprehend what Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
has done from beginning to conclusion.
3:12 So I perceived that there is nothing betterטוֹב
Transliteration: ṭôḇ Pronunciation: tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair. For more info click here
for them than to rejoice, and to do goodטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair. For more info click here
in his life.
3:13 And also that every manהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
Hebrew Noun: Common Masculine Singular Absolute – men, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
who eats and drinks, and enjoys the good of all his labor, is a gift of Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here
.
3:14 I know that, whatever Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
does will endure forever: nothing can be added to it, and nothing taken from it: and Elohimוְהָאֱלֹהִים
and the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
has done it so that people will fear him.
3:15 What has been, already exists; and what is to be, has already been; the Elohimוְהָאֱלֹהִים
and the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
seeks what is pursued.

Judgement of the righteous and the wicked


3:16 And then I observed under the sun. In the place of justiceהַמִּשְׁפָּט
Transliteration: hammišpāṭ – properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant’s) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant’s right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence. For more info click here
there is wickedness; and in the place of righteousnessהַצֶּדֶק
Transliteration:haṣṣeḏeq the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). For more info click here
, there is wickedness.
3:17 I said to myself,  Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
will judgeיִשְׁפֹּט
Transliteration: yišpōṭ; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extension, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule. For more info click here
the righteousהַצַּדִּיק
Transliteration haṣṣadîq – To do what is right Tzadik is also the root of the word tzedakah (‘charity’, literally ‘righteousness’). Just, justice, rightness just:—just, lawful, righteous (man), righteousness – For more info click here
and the wicked: because [there is] a time for every intention and for every action there.
3:18 I said to myself concerning the work of the sons of menהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām man, human being
Hebrew Noun: Common Masculine Singular Absolute – men, mankind (much more frequently intended sense in OT) Adam, first man city in Jordan valley For more info click here
, that Elohimהָאֱלֹהִים
the God – Hebrew Noun: Common Masculine Plural Construct root word is Elohim for more info on the word click here
might test them, so that they will see that by themselves they are just animals.
3:19 Because, he same things that happen to people happen to animals, the very same thing: as one dies, so the other dies; and they have all one breathוְרוּחַ
Transliteration: rûaḥ – Meaning: and wind, and breath, and mind, and spirit For more info click here
; so that a man has no advantage over an animal: because all is pointless.
3:20 All go to the same place; all come from the dust, and all will return to dust.
3:21 Who knows the spiritרוּחַ
Transliteration: rûaḥ – Meaning: the wind, the breath, the mind, the spirit For more info click here
of mankindהָאָדָם
Transliteration: hā’āḏām – masculine noun Meaning: man, mankind, Adam, first man, city in Jordan valley For more info click here
is that ascends on high, while the spiritוְרוּחַ
Transliteration: hayyōreḏeṯ – Meaning: the wind, the breath, the mind, the spirit For more info click here
of the animal that descends down into the earth?
3:22  I then concluded that there is nothing betterטוֹב
Transliteration:ṭôḇ Pronunciation:tobe – good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, fair. For more info click here
, than that a man should be happy in what he is doing; because that is his share: because who can enable him to see what will happen after him?

6 Responses

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • Discover more from

    Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

    Continue reading