Joseph visits Jacob
48:1 AND it so happened after these things, that [someone] told Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, Look, your father [is] sick and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here.
48:2 And [one] told Jacob(also named Israel) (/ˈdʒeɪkəb/; Hebrew: יַעֲקֹב, Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. For more info click here, and said, Look, your son Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here comes to you and Israel strengthened himself, and sat on the bed.
48:3 And Jacobיַעֲקֹב
(/ˈdʒeɪkəb/; Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. (later called Israel) for more info click here said to Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, El Shaddaiאֵל שַׁדַּי
romanized: ʾĒl Šaddāy; or just Shaddai is one of the names of the God of Israel. El Shaddai is conventionally translated into English as God Almighty (Deus Omnipotens in Latin, Arabic: الله عزوجل, romanized: ʾAllāh ʿazzawajal), but its original meaning is unclear.One of God’s names
— The Almighty God (EL= Almightyness, Shaddai = Exhautless Bounty)
appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
48:4 And said to me, See, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a multitude of people ; and will give this land to your offspring after you [for] an everlasting possession.
48:5 And now your two sons, Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here and Manasseh, who were born to you in the land of Egypt before I came to you to Egypt, [are] mine; as Reubenרְאוּבֵן
or Reuven Standard Rəʾūven, meaning “behold, a son”. he was the first of the six sons of Jacob and Leah (Jacob’s oldest son) For more info click here and Simeonשמעון
(/ˈsɪmiən/) is a given name (Biblical Šimʿon, Tiberian Šimʿôn), usually transliterated as Shimon. In Greek, it is written Συμεών, hence the Latinized spelling Symeon. It is a cognate of the name Simon “he has heard” For more info click here, they shall be mine.
48:6 And your issue, which you father after them, shall be your, [and] shall be called after the name of their brothers in their inheritance.
48:7 And as for me, when I came from Padan, Rachelרָחֵל
romanized: Rāḥēl, Meaning lit: ’ewe’). For more info click here died by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come to Ephrath and I buried her there on the way to Ephrath ; the same [is] Bethlehem בֵּית לֶחֶם
Bēṯ Leḥem) (/ˈbɛθlɪhɛm/;Bayt Laḥm; Arabic: بيت لحمHouse of Meat (Arabic); House of Bread (Hebrew, Aramaic).
48:8 And Israel beheld Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here‘s sons, and said, Who [are] these ?
Jacob’s blessing
48:9 And Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here said to his father, They [are] my sons, whom Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here has given me in this [place]. And he said, Please bring them, to me, and I will bless them.
48:10 Now the eyes of Israel were dim from age, [so that] he could not see. And he brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.
48:11 And Israel said to Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, I hadn’t thought to see your face and, look, Elohim אֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here has shown me also your offspring.
48:12 And Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
48:13 And Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here took them both, Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought [them] near to him.
48:14 And Israel stretched out his right hand, and laid [it] on Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here‘s head, who [was] the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly ; for Manasseh [was] the firstborn.
48:15 And he blessed Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, and said, Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here, before whom my fathers Abrahamאַבְרָהָם
/ˈeɪbrəhæm, -həm/; , Modern: ʾAvraham, As recounted in the Torah, his name was originally Avram which means “High Father” – “av” (אב) “father”, “ram” (רם) “high” – with the “ha” (ה) added in mark of his covenant with God. For more info click here and Isaac meaning “he will laugh”, reflecting the laughter, in disbelief, of Abraham and Sarah, when told by God that they would have a child. walked, the Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here which fed me all my life long till today,
48:16 The angelמַלְאָךְ
Transliteration: mal’āḵ Pronunciation: mal-awk’ angel, messenger or representative. For more info click here which redeemed me from all evil, bless the lads ; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abrahamאַבְרָהָם
/ˈeɪbrəhæm, -həm/; , Modern: ʾAvraham, As recounted in the Torah, his name was originally Avram which means “High Father” – “av” (אב) “father”, “ram” (רם) “high” – with the “ha” (ה) added in mark of his covenant with God. For more info click here and Isaacmeaning “he will laugh”, reflecting the laughter, in disbelief, of Abraham and Sarah, when told by God that they would have a child. ; and let them grow into a multitude in the middle of the land.
48:17 And when Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here saw that his father laid his right hand on the head of Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here, it displeased him and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here‘s head to Manasseh’s head.
48:18 And Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here said to his father, Not so, my father for this [is] the firstborn ; put your right hand upon his head.
48:19 And his father refused, and said, I know [it], my son, I know [it] he also shall become a people, and he also shall be great but truly his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude of nations.
48:20 And he blessed them that day, saying, In you shall Israel bless, saying, Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here make you as Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here and as Manasseh and he set Ephraimאֶפְרַיִם
(/ˈiːfriːəm/;ʾEp̄rayīm, in pausa: אֶפְרָיִם ʾEp̄rāyīm). The Book of Genesis related the name “Ephraim” to the Hebrew root פָּרָה (pārā), meaning “to be fruitful”. This referring to Joseph’s ability to produce children, specifically while in Egypt (termed by the Torah as the land of his affliction). The name Ephraim can therefore be translated as “I will be fruitful”, with the prefix of aleph (א) indicating the first person, singular, future tense, Also name for an Israelite tribe. For more info click here before Manasseh.
Jacob foretells a return to Canaan
48:21 And Israel said to Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, See, I die but Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here shall be with you, and bring you again to the land of your fathers.
48:22 Then I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Chapter 1|| Chapter 2 || Chapter 3 || Chapter 4 || Chapter 5
Chapter 6 || Chapter 7 || Chapter 8 || Chapter 9 || Chapter 10
Chapter 11 || Chapter 12 || Chapter 13 || Chapter 14 || Chapter 15
Chapter 16 || Chapter 17 || Chapter 18 || Chapter 19 || Chapter 20
Chapter 21 || Chapter 22 || Chapter 23 || Chapter 24 || Chapter 25
Chapter 26 || Chapter 27 || Chapter 28 || Chapter 29 || Chapter 30
Chapter 31 || Chapter 32 || Chapter 33 || Chapter 34 || Chapter 35
Chapter 36 || Chapter 37 || Chapter 38 || Chapter 39 || Chapter 40
Chapter 41 || Chapter 42 || Chapter 43 || Chapter 44 || Chapter 45
Chapter 46 || Chapter 47 || Chapter 48 || Chapter 49 || Chapter 50
9 Responses