Joseph makes himself known
45:1 Then Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him,
while Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here made himself known to his brothers.
45:2 And he wept aloud and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
45:3 And Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here said to his brothers, I [am] Joseph ; does my father yet live ? And his brothers couldn’t answer him; because they were terrified at his presence.
45:4 And Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here said to his brothers, Please come near to me. And they came near. And he said, I [am] Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here your brother, whom y’all sold to Egypt.
45:5 So now don’t be grieved, or angry with yourselves, that y’all sold me here because Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here sent me before you to preserve life.
45:6 For these two years [has] the famine [been] in the land and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing or harvest.
45:7 And Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
45:8 So now [it was] not you [that] sent me here, but Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Joseph sends for Jacob
45:9 Y’all hurry, and go up to my father, and say to him, So said your son Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator. For more info click here has made me lord of all Egypt come down to me, don’t delay
45:10 And you shall stay in the land of Goshen, and you shall be near to me, you, and your children, and your children’s children, and your flocks, and your herds, and all that you have
45:11 And there will I nourish you; for yet [there are] five years of famine ; unless you, and your household, and all that you have, come to poverty.
45:12 And, look, your eyes see, and the eyes of my brother Benjaminבִּנְיָמִי
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here, that [it is] my mouth that speaks to you.
45:13 And y’all shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that y’all have seen ; and y’all shall hurry and bring my father down here.
45:14 And he fell on his brother Benjaminבִּנְיָמִי
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here‘s neck, and wept ; and Benjaminבִּנְיָמִי
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here wept on his neck.
45:15 Moreover he kissed all his brothers, and wept on them and after that his brothers talked with him.
45:16 And the fame of it was heard in Pharaoh’s house, saying, Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here‘s brothers are come and it pleased Pharaoh well, and his servants.
45:17 And Pharaoh said to Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, Say to your brothers, Y’all do this; lade your beasts, and go, get you to the land of Canaan ;
45:18 And take your father and your households, and come to me and I will give you the good of the land of Egypt, and y’all shall eat the fat of the land.
45:19 Now you are commanded, y’all do this; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
45:20 Also regard not your stuff ; for the good of all the land of Egypt [is] yours.
45:21 And the children of Israel did so and Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
Joseph provides for their journey
45:22 To all of them he gave each man changes of raiment ; but to Benjaminבִּנְיָמִי
Bīnyāmīn Meaning: “Son of (the) right” or “Son of My right hand” was the last of the two sons of Jacob and Rachel (Jacob’s thirteenth child and twelfth and youngest son) For more info click here he gave three hundred [pieces] of silver, and five changes of raiment.
45:23 And to his father he sent after this [manner]; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
45:24 So he sent his brothers away, and they departed and he said to them, See that y’all don’t fall out by the way.
45:25 And they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to Jacob (also named Israel) (/ˈdʒeɪkəb/; Hebrew: יַעֲקֹב, Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. for more info click here their father,
45:26 And told him, saying, Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here [is] yet alive, and he [is] goveror over all the land of Egypt. And Jacob (also named Israel) (/ˈdʒeɪkəb/; Hebrew: יַעֲקֹב, Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. for more info click here‘s heart fainted, because he didn’t believed them.
45:27 And they told him all the words of Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here, which he had said to them and when he saw the wagons which Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here had sent to carry him, the spirit of Jacob (also named Israel) (/ˈdʒeɪkəb/; Hebrew: יַעֲקֹב, Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. for more info click here their father revived
45:28 And Israel said, [It is] enough ; Josephיוֹסֵף
Yosef Meaning: Jehovah shall add, God will add, taken away or praise, fame taken away. For more info click here my son [is] yet alive I will go and see him before I die.
Chapter 1|| Chapter 2 || Chapter 3 || Chapter 4 || Chapter 5
Chapter 6 || Chapter 7 || Chapter 8 || Chapter 9 || Chapter 10
Chapter 11 || Chapter 12 || Chapter 13 || Chapter 14 || Chapter 15
Chapter 16 || Chapter 17 || Chapter 18 || Chapter 19 || Chapter 20
Chapter 21 || Chapter 22 || Chapter 23 || Chapter 24 || Chapter 25
Chapter 26 || Chapter 27 || Chapter 28 || Chapter 29 || Chapter 30
Chapter 31 || Chapter 32 || Chapter 33 || Chapter 34 || Chapter 35
Chapter 36 || Chapter 37 || Chapter 38 || Chapter 39 || Chapter 40
Chapter 41 || Chapter 42 || Chapter 43 || Chapter 44 || Chapter 45
Chapter 46 || Chapter 47 || Chapter 48 || Chapter 49 || Chapter 50
4 Responses