Exodus Chapter 3

Keeper of Jethro’s flock

3:1 NOW Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
was feeding the sheep of Jethroיִתְרוֹ
/ˈdʒɛθroʊ/;Modern: Yītrō, lit. “His Excellence/Posterity”; Arabic: يثرون, romanized: Yathrūn) was Moses’ father-in-law, a Kenite shepherd and priest of Midian, sometimes named as Reuel (or Raguel). In Exodus, Moses’ father-in-law is initially referred to as “Reuel” (Exodus 2:18) but afterwards as “Jethro” (Exodus 3:1). He was also identified as Hobab in the Book of Numbers 10:29.
of Midian and he guided the sheep far into the wilderness, and came to the mountain of Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
, toward Horeb.

The burning bush


3:2 And the angelמַלְאָךְ
Transliteration: mal’āḵ Pronunciation: mal-awk’ angel, messenger or representative. For more info click here
of YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
appeared to him in a blaze of fire out of the middle of a thorn bush and he looked, and, noticed, the thorn bush burned with fire, and the thorn bush [was] not burned up!
3:3 And Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
said, I will turn aside
now and see this great sight, why will the thorn bush not burnt?
3:4 And when YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
saw that he turned aside to see, Elohim אֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
called to him out of the middle of the thorn bush, and said, Moses, Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
. And he said, Here I [am]!
3:5 And he said, Don’t come any closer to here remove your sandals from off your feet, for the place which you [are] standing [is] holy ground.
3:6 Then he said, I [am] the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of your father, the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Abrahamאַבְרָהָם
/ˈeɪbrəhæm, -həm/; ‎‎, Modern: ʾAvraham, As recounted in the Torah, his name was originally Avram which means “High Father” – “av” (אב) “father”, “ram” (רם) “high” – with the “ha” (ה) added in mark of his covenant with God. For more info click here
, the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Isaacיִצְחָק
(Yīṣḥāq) meaning “he will laugh”, reflecting the laughter, in disbelief, of Abraham and Sarah, when told by God that they would have a child.
, and the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Jacobיַעֲקֹב
(/ˈdʒeɪkəb/; Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. (later called Israel) for more info click here
. And Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
hid his face ; because he was afraid to look toward Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
.
3:7 And YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
said, I have indeed seen the affliction of My people who [are] in Egypt, and I have heard their outcry because of their slave drivers ; because I know their sufferings ;
3:8 And I have descend to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good land and a spacious, to a land flowing with milk and honey ; to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

God chooses Moses


3:9 So now, look, the outcry of the sons of Israel [has] come to Me and I have also seen the oppression [with] which the Egyptians oppress them.
3:10 So come now, and I will send you to Pharaoh, that you take My people the sons of Israel out of Egypt.
3:11 And Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
said to Elohim אֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
, Who [am] I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring out the sons of Israel out of Egypt ?
3:12 And he said, I [will]be with you; and this is a sign to you, that I have sent you. When you takeout the people out of Egypt, you shall serve Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
on this mountain.
3:13 And Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
said to Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
, Look, [when] I come to the sons of Israel, and shall say to them, The Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of your forefathers has sent me to you; and they shall say to me, What [is] His Name ? What shall I say to them?
3:14 And Elohimאֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
said to Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
, I Shall Be As I Shall Be and He said, This shall you say to the sons of Israel, I Shall Be has sent me to you.
3:15 And Elohim אֱלֹהִים
romanized: ʾĔlōhīm: [(ʔ)eloˈ(h)im]), the plural of אֱלוֹהַּ‎ (ʾĔlōah), is a Hebrew word meaning “gods”. Although the word is plural, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single deity particularly the God of Israel In other verses it refers to the singular gods of other nations or to deities in the plural A name for GOD — God The Creator
said again to Mosesמשה
Meaning of the name: Linguist Abraham Yahuda, based on the spelling given in the Tanakh, argues that it combines “water” or “seed” and “pond, expanse of water,” thus yielding the sense of “child of the Nile” For more info click here
, This shall you say to the sons of Israel, YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of your forefathers, the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Abrahamאַבְרָהָם
/ˈeɪbrəhæm, -həm/; ‎‎, Modern: ʾAvraham, As recounted in the Torah, his name was originally Avram which means “High Father” – “av” (אב) “father”, “ram” (רם) “high” – with the “ha” (ה) added in mark of his covenant with God. For more info click here
, the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Isaacיִצְחָק
(Yīṣḥāq) meaning “he will laugh”, reflecting the laughter, in disbelief, of Abraham and Sarah, when told by God that they would have a child.
, and the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Jacobיַעֲקֹב
(/ˈdʒeɪkəb/; Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. (later called Israel) for more info click here
, has sent me to you This [is] My Name forever, and this [is] my remembrance from generation to generation.
3:16 Go, and gather the elders of Israel together, and say to them, YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of your forefathers, the Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of Abrahamאַבְרָהָם
/ˈeɪbrəhæm, -həm/; ‎‎, Modern: ʾAvraham, As recounted in the Torah, his name was originally Avram which means “High Father” – “av” (אב) “father”, “ram” (רם) “high” – with the “ha” (ה) added in mark of his covenant with God. For more info click here
, of Isaacיִצְחָק
(Yīṣḥāq) meaning “he will laugh”, reflecting the laughter, in disbelief, of Abraham and Sarah, when told by God that they would have a child.
, and of Jacobיַעֲקֹב
(/ˈdʒeɪkəb/; Modern: Yaʿaqōv (help·info), Tiberian: Yaʿăqōḇ; Arabic: يَعْقُوب, romanized: Yaʿqūb; Greek: Ἰακώβ, romanized: Iakṓb) the name Yaʿaqōv יעקב is derived from ʿaqev עָקֵב “heel”, as Jacob was born grasping the heel of his twin brother Esau. (later called Israel) for more info click here
, appeared to me, saying, I have surely remembered you, and [seen] that what is done to you in Egypt
3:17 And I have said, I will bring you up from of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, to a land flowing [with] milk and honey.
3:18 And they shall listen to your voice and you shall come in, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and y’all shall say to him, YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
of the Hebrewsעברי
The biblical term Ivri Hebrew pronunciation: [ʕivˈri]), meaning “to traverse” or “to pass over”, is usually rendered as Hebrew in English from ever (עֵבֶר) ‘beyond, across’ (avar (עָבַר ‘he crossed, he traversed’), as a description of migrants ‘from across the river’ as the Bible describes the Hebrews.
have met with us and now
please let us go, three day journey in the Wilderness, that we shall offerings to YAHWEH יְהֹוָה
Hebrew Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה‎ (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. It is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God’s name in Christianity. Covenant making covenant keeping GOD. For more info click here
our Eloheiאלֹהֵי
In Hebrew grammatical construction a way of connecting noun-noun pairs. In english, we use “of”, but in Hebrew there are quite a few ways of doing this. של is usually used in place of “of” in Hebrew, but in this case, we modify the first word, with the suffix “ey” (which is what we do for plural words, which God’s name is in Torah), i.e. God of Abraham becomes Elohei Avraham. See Elohim for more info click here
.
3:19 And I know that the king of Egypt won’t let you go, no, except through a strong hand.
3:20 And I will stretch out My hand, and strike Egypt with all My wonders which I will perform in its middle, and after that he will send you away.
3:21 And I will grant this people favor in the eyes of the Egyptians and it shall so happen, that when you go, y’all will not go empty
3:22 But each woman shall ask of her neighbor, and from the one who lives in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and clothes and y’all shall put [these] on your sons, and on your daughters ; and you shall empty out Egypt.

 

Categories
    • The martyrdom of the seven brothers
    • Rabbi Jeffrey Leynor of BHC discusses the meanings of sin in Judaism and the Jewish Jesus Movement or click here for more BHC Videos
    • Righteousness, the fulfillment of all legal and moral obligations. In the Bible righteousness bears a distinctly legal character; the righteous man is the innocent party, while the wicked man is the guilty one:
    • Basic unit of weight-shekel Grains LBS OZ Shekel 175.875 0.402 Bekah (half shekel) 109.30 0.201 Gerah (l /20 shekel) 10.90 0.0201 Maneh (mina) = 60 shekels 13,122.00 1.2561 20.0976 Pound (mna) = 60 shekels 13,122.00 1 14 Pound (litra) 2,252.60 Talent = 60 maneh 527,800.00 75.4 1,206.4 The LB. Avoir. = 7000 grains the oz. […]
    • Passover, also known as Pesach, is a Jewish spring holiday. It commemorates the Israelites’ exodus from Egypt and their journey to freedom. The holiday reminds us of the ongoing struggle for freedom and justice. Jews around the world celebrate Pesach with customs and a Sederסדר‎plural: סדרים‎ sedarim a Hebrew word meaning “order” or “sequence” For […]
    • “Menstrous Woman” נִדָּה According to Jewish law, a woman is forbidden to maintain sexual relations with her husband during and for sometimes both before and after her menses. For info on the word click here
    • From the Encyclopedia Judaica 13:82 Paradise and Hell, the place of reward for the righteous and punishment for the wicked after death, are traditionally referred to as the Garden and Gehinnom respectively. In the Bible these two names never refer to the abode of souls after death; nevertheless, the idea of a fiery torment for […]
    • From Wikipedia, the free encyclopedia Astarte (from Greek ?στ?ρτη (Astárt?)) is the name of a goddess as known from Northwestern Semitic regions, cognate in name, origin and functions with the goddess Ishtar in Mesopotamian texts. Another transliteration is ‘Ashtart; other names for the goddess include Hebrew ?????(transliterated Ashtoreth), Ugaritic ‘?trt (also ‘A?tart or ‘Athtart, transliterated […]
    • (Holman Bible Dictionary) (assh’ tuhrahth) is the plural form of Ashtoreth, a Canaanite goddess of fertility, love, and war and the daughter of the god El and the goddess Asherah. 1. The Old Testament uses the plural form, Ashtaroth, more than the singular form, Ashtoreth. The only references to Ashtoreth come in 1 Kings 11:5, […]
    • High Priest of the family of Anan the son Of Seth. Appointed to the office by Agrippa II in 62 C.E., Anan officiated for three months only. He used the interval between the death of the procurator (Gov.) Festus and the arrival of his successor Albinus, to convene the Sanhedrin and have several persons condemned […]
    • Hebrew – the President
    • Organization- Every Synagogue had a president, and a number of Elders (Zekenim) equal in rank, a reader and interpreter, one or more envoys or clerks called “messengers” (Sheliah) and a sexton or beadle (Chazzan) for the humbler mechanicals services. There were deacons (Gabac zedaka) for the collection of alms in money and produce. Ten or […]
    • Amoraim designation of the scholars who were active from the period of the completion of the Minshnah (c. 200 C.E.) until the completion of the Babylonian and Jerusalem Talmud’s (end of the 4th and end of 5th centuries respectively).
    • sayer, spokesman Term used originally for the “interpreter,” who communicated audibly to the assembled pupils the lessons of the rabbinic teacher. It was later applied as the generic term for the rabbis of the post-mishnaic period, whose activities were centered on the Mishnah. Even in that period the amora as teacher continued to employ amoraim […]
    • The history of a linguistic form (as a word) shown by tracing it’s development since it’s earliest recorded occurrence in athe language where it is found, by tracing it’s transmission from one langue to another, by identifying it cognates to a common ancestral form in an ancestral language.
    • From the Encyclopaedia Judaica 2:165 Designation in the New Testament (Luke 16:22-31) of the abode of the blessed souls of pious and poor in the other world (compare IV Macc. 13:17 ; Matt. 8:11, where all three patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob are enumerated as those in whose company the pious souls stay). The Hebrew […]
    • From the Encyclopedia Judaica 12:996 Apart from the Isaiah 14:14-19 and Ezekiel 38:18 ff passages, the numerous biblical references to the netherworld are vague and inspired by Ancient Near Easter folklore. Several names are given to the abode of the dead, most common being Sheol always femmine and without the definite article - a sign […]
    • From The Encylopaedia Judacia A person who vows for a specific period to abstain from partaking of grapes or any of it’s products whether intoxicating or not, cutting his hair, and touching a corpse (6:3-9) Such a person is called a Nazirite (HEBREW nazir) from the root nzr meaning to separate or dedicate oneself (eg. […]
    • Joshua (/ˈdʒɒʃuə/) also known as Yehoshua (Hebrew: יְהוֹשֻׁעַ‎ Yəhōšuaʿ, Tiberian: Yŏhōšuaʿ, lit. ‘Yahweh is salvation’) Yeshua or Y’shua (ישוע; with vowel pointing Hebrew: יֵשׁוּעַ, romanized: Yēšūaʿ) was a common alternative form of the name Yehoshua (Hebrew: יְהוֹשֻׁעַ, romanized: Yəhōšūaʿ, lit. ’Joshua’) in later books of the Hebrew Bible and among Jews of the Second Temple period. […]
    • Wrest |rest| verb [ trans. ] forcibly pull (something) from a person’s grasp : Leila tried to wrest her arm from his hold. • take (something, esp. power or control) from someone or something else after considerable effort or difficulty : they wanted to allow people to wrest control of their lives from impersonal bureaucracies. […]
  • Discover more from

    Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

    Continue reading